«Китайское искусство и Римское искусство»

Написано Руми, из Маснави, Книга - 1

Китайцы и римляне спорили о том, кто из них является лучшими художниками.

Король сказал, "Мы уладим этот вопрос в ходе дебатов."

Китайцы начали говорить,
Но греки ничего об этом не сказали.

Они ушли.

Китайцы тогда предложили, чтобы каждому из них дали комнату, над которой они могли бы поработать, применяя свое мастерство; две комнаты, одна напротив другой были разделены занавесом.

Китайцы спросили у Короля за сто цветов, всех вариаций,

и каждое утро они приходили туда, где держались краски и брали их все.

Римляне не брали никаких цветов. "Они не являются частью нашей работы," сказали они

Они пошли в свою комнату и начали чистить и полировать стены. Целыми днями они делали те стены столь же чистыми и ясными как ясное небо.

Есть путь, который ведет от все-цветия до бесцветности.

Знайте, что великолепное разнообразие облаков и погоды исходит от полной простоты солнца и луны.

Китайцы закончили, и были так счастливы.

Они били в барабаны от радости завершения.

Король вошел в их комнату, удивляющую великолепием цветом и детальностью.

Тогда римляне оттянули занавес, разделящий комнаты.

Китайские фигуры и изображения ослепляюще возвышались на ясных римских стенах.

Они жили там, еще более красиво,

и всегда изменялись при освещении.

Римское искусство – это путь Суфи.

Они не изучают книги философской мысли.

Они преподносят свою любовь все яснее и яснее.

Никакие желания, никакой гнев.

В той чистоте, они получают и отражают изображения каждого момента,

отсюда, от звезд, от пустоты.

Они воспринимают их, если бы они их видели с Освещенной Ясностью, которая за ними наблюдает.


* Translated by Coleman Barks in The Essential Rumi.